Béatification d'Edmond Michelet c'est reparti une Honte Beatificazione Edmond Michelet è lasciato a Shame

La demande de béatification d'Edmond Michelet, sera déposée officiellement dans quelques semaines au Vatican. La domanda di beatificazione Edmond Michelet, sarà ufficialmente presentata in un paio di settimane in Vaticano.
La postulatrice est Écrire à Lucienne Sallé È il postulatore Scrivi Lucienne Sallé

Vous pouvez encore lui envoyer des documents pour contrer cette honteuse opération È possibile inviare documenti ad affrontare questa operazione vergognosa

Rappel : La cause d'Edmond Michelet a été ouverte par Mgr Bernard Charrier, évêque de Tulle, le 16 septembre 2006 à Brive. Background: La causa di Edmond Michelet è stata aperta dal vescovo Bernard Charrier, Vescovo di Tulle, 16 settembre 2006 a Brive.
L'enquête diocésaine L'inchiesta diocesana
La demande en avait été faite par l'Institut Culturel Catholique Corrézien (ICCC), agissant en tant qu'acteur. La richiesta è stata fatta dall'Istituto di Cultura Catholique Corrézien (ICCC), in qualità di attore. L'ICCC a été constitué à Brive en février 2004. La CCIC è stata fondata nel febbraio 2004 a Brive. Il apporte son soutien spirituel et matériel à l'étude de la cause ; étudie et fait connaître la vie et l'œuvre d'Edmond Michelet. Esso fornisce sostegno spirituale e materiale allo studio della causa, studiare e conoscere la vita e l'opera di Edmond Michelet. Le président de l'ICCC est Monsieur Jacques Labrousse. Il Presidente della ICCC è il Sig. Jacques Labrousse.
A la demande de l'ICCC, Mademoiselle Lucienne Sallé a été acceptée comme postulatrice de la cause et confirmée par l'évêque. Su richiesta della ICCC, Mademoiselle Lucienne Sallé è stato accettato come postulatore della causa e confermata dal vescovo.

La commission historique, dans le cas d'une cause comme celle d'Edmond Michelet, a un travail long et essentiel. La Commissione storica, nel caso di una causa come quella di Edmond Michelet, ha un lavoro lungo e importante. Elle doit chercher et recueillir tous documents d'archives concernant sa vie et en faire une présentation chronologique. Essa deve chiedere ed ottenere tutti i documenti e gli atti che riguardano la sua vita in una presentazione cronologica. Ces archives sont nombreuses, en particulier à Brive au Centre Edmond Michelet, mais aussi en France, en Allemagne… Questi archivi sono numerosi, soprattutto in Brive Edmond Michelet Centre, ma anche Francia, Germania ...
Le tribunal a pour mission d'interroger les témoins qui ont connu directement – et parfois indirectement – Edmond Michelet. La missione del giudice di esaminare i testimoni che hanno sperimentato direttamente - e talvolta indirettamente - Edmond Michelet. Les noms de ces témoins sont présentés par la postulatrice. I nomi dei testimoni presentati dal postulatore.
Enfin, les écrits du serviteur de Dieu, publiés ou non, sont lus par deux censeurs théologiens qui doivent assurer qu'ils ne contiennent rien contre la foi. Infine, gli scritti del Servo di Dio, pubblicato o inedito, vengono lette da due teologi censori che devono garantire che esse non contengono nulla contro la fede.
Les interrogatoires des témoins et le dossier historique rassemblés sont envoyés en deux exemplaires à la Congrégation de la cause des saints qui en commencera l'étude. Interviste testimonianza e documentazione storica raccolta vengono inviati in duplice copia alla Congregazione delle Cause dei Santi che iniziano lo studio.

Comité du déshonneur Comitato disonore


SE le cardinal Paul POUPARD, Ancien président des Conseils Pontificaux pour la culture et le dialogue inter-religieux. SE il Cardinale Paul Poupard, ex presidente di Pontifici Consigli della Cultura e il dialogo interreligioso.
SE le cardinal Jean HONORE, Archevêque émérite de Tours. SE il Cardinale Jean Honoré, Arcivescovo emerito di Tours.
Madame Renée BEDARIDA, Historienne. Renée Bedarida, Historian.
Monsieur Jean BOISSONNAT, Journaliste, économiste, Président d'honneur des Semaines Sociales. Jean Boissonnat, giornalista, economista, presidente onorario delle Settimane Sociali.
Madame Marie de CHAUVERON, Avocat Honoraire à la Cour de Paris. La signora Mary Chauveron, Onorario Avvocato di Parigi.
Monsieur Jacques DELORS, Ancien président de la Commission européenne. Mr. Jacques Delors, ex presidente della Commissione europea.
Monsieur Bruno FRAPPAT, Président du directoire du journal La Croix. Bruno Frappat, CEO del quotidiano La Croix.
Madame Marguerite LENA, Communauté St François-Xavier, Neuilly sur Seine. Donna Margherita LENA, Comunità San Francesco Saverio, Neuilly sur Seine.
Monsieur Denis TILLINAC, Ecrivain Denis TILLINAC, Writer


L'homme nouveau N°1484 du 1er janvier 2011 L'uomo nuovo n ° 1484 del 1 gennaio 2011


François Foucart François Foucart

Saint Michelet ? San Michelet?

Voilà que l'on évoque à nouveau (un récent colloque à Paris, aux Bernardins, en décembre dernier) l'éventualité d'un procès en béatification en faveur d'Edmond Michelet, homme politique français disparu en 1970. Qui si fa nuovamente riferimento (una recente conferenza a Parigi, l'Bernardino scorso dicembre) la possibilità di beatificazione di Edmond Michelet, politico francese scomparso nel 1970. À quel titre ? In quale veste?

Parce que ses amis disent qu'il fut un saint homme, un chrétien exemplaire. Perché i suoi amici dicono che era un uomo santo, un cristiano esemplare. Pour une béatification (et peut-être une canonisation) l'Église demande une longue enquête, un procès avec un avocat qui est le postulateur de la cause et une sorte de procureur, le promoteur de la foi ou encore « avocat du diable ». Per la beatificazione (e forse un canonizzazione), la Chiesa chiede una lunga indagine, un processo con un avvocato che è il postulatore della causa e una sorta di pubblico ministero, il promotore della fede o "avvocato del diavolo".

Eh bien, ce promoteur aurait bien des raisons de repousser cette cause. Bene, questo promotore hanno molte ragioni per spingere questa causa. En effet, il y eut deux Edmond Michelet. In realtà, ci sono stati due Edmond Michelet. Le premier est exemplaire : résistant dans le mouvement d'un réseau démocrate-chrétien, il est déporté à Dachau où il se conduit avec courage. Il primo è esemplare nel resistere al movimento di un democratico Network cristiano, fu deportato a Dachau dove conduce con coraggio. Libéré en avril 1945, il entamera alors une longue carrière politique de député de Corrèze et ministre, gaulliste de tendance sociale. Rilasciato nel mese di aprile 1945, quando inizierà una lunga carriera politica come membro della Corrèze e il ministro gollista tendenza sociale.
Un homme connu pour son indulgence, sa mansuétude, y compris aux moments terribles de l'épuration, époque où sévissaient, hélas !, un ministre de la Justice comme Teitgen (autre chrétien mais impitoyable) et des magistrats comme Mongibeaux, Mornet et Bouchardon... Un uomo conosciuto per la sua indulgenza, la sua dolcezza, compresi i tempi terribili del trattamento, quando rampante, ahimè, un ministro della Giustizia come Teitgen (un altro cristiano ma spietato) e magistrati come Mongibeaux, Mornet e Bouchardon. ..

Et puis voici le second Michelet : en 1961, il est ministre de la Justice alors que comparaissent devant le « Haut tribunal militaire », fiction judiciaire créée pour la cause, les généraux qui s'étaient, pour l'honneur, révoltés contre l'abandon de l'Algérie. Ed ecco il secondo Michelet nel 1961, è stato ministro della Giustizia, mentre comparire davanti al "Tribunale Militare" finzione giuridica creata per l'evento, i generali che avevano, per l'onore, si ribellarono contro l' abbandono di Algeria.
Déjà, en 1960, Michelet, Garde des Sceaux, avait obtenu le rétablissement de la peine de mort en matière politique pourtant abolie depuis 1848. Già nel 1960, Michelet, il procuratore generale, aveva ottenuto il ripristino della pena di morte in politica ancora abolito dal 1848.
Mais voici le pire : en mai 1961, il convoque le procureur général Besson pour exiger de lui qu'il demande la peine de mort dans le procès à venir contre les généraux Challe et Zeller. Ma qui è la cosa peggiore: maggio 1961, ha convocato il procuratore generale Besson di obbligarlo a chiedere la pena di morte nella imminente processo contro il generale Challe e Zeller. Il va réitérer cette demande dans une procédure écrite. Si ripeterà questa richiesta in una procedura scritta.

Comprenons bien, il existe un lien hiérarchique total entre le ministre de la Justice et ses procureurs : le Parquet est littéralement aux ordres. Capire, ci sono un vincolo gerarchico totale tra il Ministro della Giustizia e pubblici ministeri: l'accusa è letteralmente ordini. Mais le ministre peut aussi demeurer libre et laisser cette liberté à ses procureurs. Ma il ministro può anche rimanere liberi e lasciare questa libertà ai suoi procuratori. Le procureur de son côté peut suivre ou non selon ses convictions et surtout son courage. Il pubblico ministero a sua volta, può o non può seguire le sue convinzioni e soprattutto il suo coraggio. M. Besson ne requit pas la peine de mort mais la perpétuité, et les généraux furent condamnés à quinze ans. Il signor Besson non ha chiesto la pena di morte ma la vita, ei generali sono stati condannati a quindici anni. M. Besson fut mis en retraite six mois après. Il signor Besson è stato istituito sei mesi dopo il pensionamento.
Ainsi, Edmond Michelet, pour avoir suivi non pas peut-être sa conscience mais des ordres venus de très haut, a là, nettement, failli. Così, Edmond Michelet, non avendo seguito forse la sua coscienza, ma gli ordini venuto da molto in alto, c'era, beh, quasi. On voit mal comment il pourrait désormais être béatifié. Non è chiaro come potrebbe ora essere beatificato. Sans oublier - décision politique personnelle - qu'il fut un ami de l'« Algérie nouvelle » et citoyen d'honneur de la ville d'Alger et président de France-Algérie, les massacres de harkis étant alors connus. Per non parlare - decisione politica personale - era un amico della "nuova Algeria" e l'onore della città di Algeri e presidente della Francia-Algeria cittadino, massacri harki quindi di essere conosciuti.


Edmond Michelet, une sainteté qui se discute Edmond Michelet, una santità che viene discusso

Philippe Denoix le jeudi, 05/07/2012 dans Parlons Vrai Philippe Denoix il Giovedi, 07/05/2012 in Real Talk

DEBAT. DIBATTITO. Réponse à Denis Tillinac. Rispondi a Denis Tillinac.

A propos du jésuite corrézien Pierre Ceyrac, qui vient de mourir, Denis Tillinac, dans une récente chronique intitulée « Leçon de choses », pense qu'« un procès en canonisation n'est pas à exclure ». Circa il gesuita Pierre Ceyrac Correze, che è appena morto, Denis Tillinac in un recente articolo dal titolo "Lezione Object", ritiene che "una canonizzazione non è esclusa."

Pour avoir agi avec ce disciple de Jésus pendant huit ans à la frontière du Cambodge et de la Thaïlande afin de secourir les rescapés des atrocités khmères rouges, je souhaite ce procès et pourrais témoigner de l'irradiant amour qui rayonnait de cet homme magnifique. Di aver agito con il discepolo di Gesù per otto anni al confine tra Cambogia e Thailandia per aiutare i sopravvissuti delle atrocità dei Khmer Rossi, voglio che questo processo e potrebbe testimoniare l'amore radiante che viene da questo uomo meraviglioso.

En revanche, je ne partage pas l'avis de M. Tillinac sur Edmond Michelet dont, selon lui, « les faits de résistance et le comportement héroïque au camp de Dachau justifient un procès en béatification actuellement en cours ». Tuttavia, non condivido la sua opinione su Tillinac Edmond Michelet, che, secondo lui, "gli atti di resistenza e comportamento eroico Dachau mandato di beatificazione è in corso." Sans contester ce comportement, une béatification doit être prononcée à l'aune de toute une vie et non d'une partie de celle-ci. Senza contestare questo comportamento beatificazione devono essere ordinate in termini di una vita e non una parte di esso.

Peu après sa libération, Edmond Michelet fut nommé par de Gaulle ministre des Armées, fonction qu'il exerça de novembre 1945 à décembre 1946. Poco dopo il suo rilascio, Edmond Michelet è stato nominato da de Gaulle Forze Armate ministro, carica che ha ricoperto dal novembre 1945 al dicembre 1946. En vertu de la solidarité gouvernementale, il a sa part de responsabilité dans l'épuration, au cours de laquelle il fit souvent preuve de modération et de mansuétude. Sotto la solidarietà del governo, ha la sua parte di responsabilità nel trattamento, durante il quale ha spesso moderazione e tolleranza. Mais, comme ministre, il mit des soldats à la disposition d'une justice souvent défaillante, régie par des tribunaux d'exception, pour opérer des centaines d'exécutions capitales par fusillade. Ma, come ministro, ha messo i soldati a disposizione della giustizia spesso non riesce, governato da tribunali speciali per operare centinaia di esecuzioni per fucilazione.

Lors du retour au pouvoir du Général, Michelet devint ministre des Anciens Combattants à partir du 9 juin 1958, puis de la Justice, du 8 janvier 1959 au 24 août 1961. Durante il ritorno al potere del generale Michelet divenne Ministro degli Affari dei Veterani dal 9 giugno 1958, poi la giustizia, 8 gennaio 1959 al 24 agosto 1961. Dans l'exercice de ces fonctions, l'homme révéla des aspects plus contestables encore quant à sa ressemblance à Jésus, seul critère de la sainteté chrétienne. Nell'esercizio di tali funzioni, l'uomo ha rivelato ancora più discutibile per la sua somiglianza con Gesù, gli unici aspetti criterio della santità cristiana. Il fut d'abord un ardent partisan de l'Algérie française, allant jusqu'à assimiler une victoire des indépendantistes au mal hitlérien. Egli fu prima un ardente sostenitore dell'Algeria francese, fino ad assimilare una vittoria per l'indipendenza al male Hitler. Puis, devenu garde des Sceaux, il fut surnommé "le ministre de la Miséricorde" en faveur de ces derniers. Poi divenne ministro della Giustizia, è stato soprannominato "Il ministro della Misericordia" a favore di quest'ultimo.
Il devint, en revanche, l'agent d'une répression implacable contre les auteurs du putsch d'Alger en avril 1961. Divenne, tuttavia, la repressione implacabile nei confronti del putsch di Algeri autori nell'aprile del 1961 agente. Edmond Michelet, dans une lettre au procureur général Besson, le somma de requérir la mort contre les généraux Zeller et Challe, chefs du putsch raté. Edmond Michelet, in una lettera al procuratore generale Besson, gli ordinò di cercare la morte contro il generale Challe e Zeller, leader fallito putsch. Ceux-ci s'étaient pourtant vite rendus à l'autorité légale pour éviter la guerre civile. Furono però presto restituiti l'autorità legale per prevenire la guerra civile.

En fait, le procureur Besson ne requit pas la mort et les deux généraux furent condamnés à quinze ans de prison. In realtà, il procuratore Besson non ha chiesto la morte e le due generali sono stati condannati a quindici anni di carcere. Peut-être encore plus chrétiens que Michelet, les juges du nouveau tribunal d'exception, créé avec le concours du garde des Sceaux, comprirent le drame de conscience de ces officiers face au revirement total de la France vers l'indépendance algérienne. Forse ancora più cristiano che Michelet, i giudici del nuovo tribunale speciale, realizzato con l'assistenza del Guardasigilli, capito il dramma della coscienza di quegli ufficiali di fronte a una svolta totale in Francia per l'indipendenza algerina.

Après la terrible expérience indochinoise, avaient-ils partagé avec les accusés leur grande inquiétude sur l'avenir des nombreux musulmans, partisans armés de l'Algérie française, provoquée par la prochaine remise de ce pays aux rebelles du FLN ? Dopo la terribile esperienza Indocina, avevano in comune con l'imputato la loro grande preoccupazione per il futuro di molti musulmani, sostenitori armati dell'Algeria francese, causato dalla consegna di questo paese per i ribelli del FLN? Cette angoisse fut leur principal mobile. Questa ansia era la loro motivazione primaria.

Le 31 mai 1961, jour de cette sentence relativement clémente, Edmond Michelet adresse une lettre de démission au premier ministre Michel Debré, par laquelle il dénonce « le détestable réquisitoire du procureur général et le scandaleux verdict du haut tribunal militaire », jugé « comme une des conséquences, entre bien d'autres, de l'affaiblissement du civisme chez ceux qui devraient se considérer comme les premiers serviteurs de l'État ». 31 Maggio 1961, il giorno della sentenza relativamente mite, Edmond Michelet ha scritto una lettera di dimissioni al primo ministro Michel Debré, in cui ha denunciato "il discorso odioso del Procuratore Generale e il verdetto scandaloso l'alta corte militare" considerata "come un conseguenze, tra molti altri, l'indebolimento della cittadinanza di coloro che dovrebbero essere considerati i primi servitori dello Stato ".
« La logique mène à tout », selon l'humoriste Alphonse Allais : ainsi Michelet demanda au procureur Reliquet de requérir vingt ans de prison contre le commandant Hélie Denoix de Saint Marc, autre survivant des camps de la mort nazis, devant le même tribunal, alors que ses supérieurs, plus lourdement responsables, venaient d'être condamnés à quinze ans ! "La logica porta a tutto", come umorista Alphonse Allais: Michelet e ha chiesto al pubblico ministero di richiedere Reliquet 20 anni di carcere contro il comandante Helie Denoix de Saint Marc, un altro sopravvissuto ai campi di sterminio nazisti, lo stesso giudice, mentre i suoi superiori, maggiormente responsabile, erano appena stati condannati a quindici anni!

En fait, le ministre ne quitta la Place Vendôme que trois mois plus tard. In realtà, il ministro ha lasciato la Place Vendôme tre mesi dopo. Le 1er juillet 1962, l'Algérie devint indépendante. Il 1 ° luglio 1962 l'Algeria divenne indipendente. Comme les dirigeants du putsch d'Alger l'avaient redouté, des dizaines de milliers de harkis furent atrocement assassinés. Mentre i leader del putsch di Algeri avevano temuto, decine di migliaia di harkis sono stati atrocemente assassinati. Leur principal "tort" fut d'avoir fait confiance à un gouvernement dont Michelet avait été membre. La loro principale "sbagliato" era di avere fiducia in un governo che Michelet era un membro. Devenu président de la nouvelle Association France-Algérie, on ne trouve nulle trace d'une intervention de sa part en leur faveur. Divenne presidente della nuova Associazione Francia-Algeria, non troviamo alcuna traccia di un intervento da parte sua in loro favore. Or, les massacres et les sévices appliqués aux partisans de la France se poursuivirent avec acharnement pendant des années. Tuttavia, massacri e abusi applicati ai sostenitori della Francia hanno continuato senza sosta per anni.

Certes, selon les écrits du père Ceyrac, pour devenir un saint, point n'est besoin d'avoir eu une vie exempte de faute grave. Certo, secondo gli scritti di Padre Ceyrac per diventare un santo, non c'è bisogno di avere una vita priva di colpa grave. Mais il est essentiel de bien la terminer, comme le larron qui meurt dans la repentance en se tournant vers le Christ. Ma è essenziale per completare il rapinatore morto nel pentimento, rivolgendosi a Cristo. Hélas, ces faits interviennent à la fin de la vie du "serviteur de Dieu", décédé, comblé d'honneurs, sans remords apparent, en 1970. Purtroppo, questi fatti avvengono alla fine della vita del "servo di Dio", è morto, pieno di onori, senza apparente rimorsi nel 1970. Cet étonnant procès ne manque pas de froisser de nombreux survivants de l'ancienne Algérie française et leurs sympathisants ou descendants, toutes religions confondues. Questa prova non è sorprendente mancanza di offendere molti sopravvissuti dell'ex Algeria francesi ei loro sostenitori o discendenti, tutte le religioni.

Bon nombre de personnes s'accordent à reconnaître de grandes qualités chez Edmond Michelet. Molti concordano sul fatto grandi qualità di Edmond Michelet. Mais il leur apparaît excessif jusqu'au ridicule, voire indécent, de l'ériger en exemple de sainteté au point de pouvoir invoquer un nouveau "bienheureux Edmond" dans les prières catholiques ! Ma sembra eccessivo il loro ridicolo, anche indecente, di erigere un esempio di santità che potrebbe invocare una nuova "Beato Edmond" nelle preghiere cattoliche! Les qualités de l'homme d'État et celles du saint chrétien sont de deux ordres différents. Le qualità di statista e quelle del santo cristiano sono due ordini diversi. Il est très rare qu'elles habitent la même personne en ce monde où Jésus fut condamné à mort. E 'molto raro che la stessa persona che vive in questo mondo dove Gesù fu condannato a morte.

Philippe Denoix, journaliste Giornalista Philippe Denoix

http://www.valeursactuelles.com/print/parlons-vrai/parlons-vrai/une-saintet%C3%A9-... 06/07/2012 http://www.valeursactuelles.com/print/parlons-vrai/parlons-vrai/une-saintet% C3% A9-... 06/07/2012


CERCLE JEAN BASTIEN-THIRY Bastien-Thiry JEAN CIRCLE

Novembre 2006 № 32 Novembre 2006 № 32

L'étude de la cause de canonisation du ministre de la Justice de Charles de Gaulle de 1959 à 196l Edmond Michelet, a été récemment reprise sous la houlette de Bernard Charrier, évêque de Tulle. Lo studio della causa di canonizzazione del ministro della Giustizia Charles de Gaulle dal 1959 al 196l Edmond Michelet, è stato recentemente preso sotto la direzione di Bernard Charrier, Vescovo di Tulle. Une enquête diocésaine a été ouverte, et Mgr Charrier invite « le clergé et les fidèles à faire connaître tout ce qui peut avoir trait à la Cause, notamment des écrits du Serviteur de Dieu en leur possession ». Una inchiesta diocesana è stata aperta, e il vescovo Charrier chiama "il clero ei fedeli di sapere tutto ciò che può riguardare la causa, compresi gli scritti del Servo di Dio in loro possesso." La postulatrice de cette Cause, à Rome, est Mademoiselle Lucienne Salle ; elle a fait à l'évêché de Tulle une demande officielle d'ouverture du procès de canonisation d'Edmond Michelet, et l'évêque a reçu le Nihil Obstat de Rome. Il postulatore questa Causa a Roma sia spazio Mademoiselle Lucienne, indicò il Vescovado di Tulle una richiesta ufficiale per aprire la canonizzazione di Edmond Michelet, e il vescovo ha ricevuto il Nulla Osta di Roma.
Depuis 1976, l'évêché de Tulle travaille à cette canonisation. Dal 1976, il Vescovado di Tulle lavorare su questo canonizzazione. L'abbé Puygalon alors postulateur s'était exprimé ainsi dans la revue Historia en février 1999 : « Magnifié par l'épisode de Dachau, le parcours de cet époux exemplaire, père de sept enfants, semble à tous égards irréprochable, mais dans sa carrière politique, le point le plus épineux concerne sa gestion de la guerre d'Algérie. Padre Puygalon poi postulatore è stata ben espressa nella rivista Historia nel febbraio 1999: "ingrandita per l'episodio di Dachau, nel corso di questo marito esemplare, padre di sette figli, sembra perfetta sotto tutti gli aspetti, ma nella sua carriera la politica, il punto più difficile riguarda la gestione della guerra in Algeria.


Vous pouvez envoyer votre courrier à : È possibile inviare la lettera a:
Postulation cause Edmond Michelet Applicazione dovuto Edmond Michelet
Maison Saint-Joseph Casa San Giuseppe
Place Sœur Sophie Maillard 19316 Brives cedex Posizionare Suor Sophie Maillard 19316 Brive Cedex
Et envoyer une copie à Rome à : E inviare una copia a Roma per:
Mlle Lucienne Sallé Ms. Lucienne Sallé
Congresazione delle cause dei santi Congresazione delle grazie dei santi
Piazza Pio XII Piazza Pio XII
1-00193 ROMA 1-00193 ROMA

Et une autre à : E un altro:

SE Mons. SE mons. NOWAK. NOWAK. Segretario Segretario
Congregazione delle cause dei santi Congregazione delle causa dei santi
Piazza Pio XII Piazza Pio XII
1-00193 ROMA 1-00193 ROMA


Le dossier aurait peut-être été bouclé plus tôt s'il avait suffi d'évoquer la captivité à Fresnes et la déportation ». La cartella potrebbe essere stata completata prima se aveva abbastanza per evocare i Fresnes cattività e deportazione. " Mgr Charrier évoque également « les difficultés inhérentes aux responsabilités politiques assumées ». Monsignor Charrier si riferisce anche a "le difficoltà inerenti alle responsabilità politiche assunte." C'est donc l'aspect homme politique qui pose problème. Questo è il problema aspetto politico. Nous le comprenons évidemment et serions éminemment choqués qu'un ancien ministre du général de Gaulle soit canonisé ; comme le décrit Jacques Laurent dans l'extrait ci-après. Noi, ovviamente, comprendiamo e sarebbe altamente scioccati che un ex ministro del generale de Gaulle viene canonizzato, Jacques Laurent, come descritto nella seguente estratto. Michelet a suivi de Gaulle dans tous les méandres de sa politique, ses promesses et ses reniements qui ont causé le malheur de tellement de Français de toutes origines. Michelet de Gaulle seguita in tutte le complessità della sua politica, le sue promesse e tradimenti che hanno causato tanta miseria a Francese di tutte le origini.
Puisque l'enquête est ouverte, n'hésitons pas à faire connaître nos sentiments aux personnes chargées du dossier. Dal momento che l'inchiesta è aperta, non esitate a comunicare i nostri sentimenti per i responsabili del file.
Ecrivons-leur en leur disant nos interrogations et notre désarroi. Noi li scriviamo raccontando loro le nostre domande e la nostra confusione. Le Christ a dit : « Que votre oui soit oui que votre non soit non ». Cristo disse: "Lasciate che il vostro sì sia sì, il vostro no sia no". Un saint peut-il rester associé à une politique d'abandon et de reniement ? Un santo può rimanere associato ad una politica di abbandono e di rifiuto?

Hélène Bastien-Thiry Hélène Bastien-Thiry


Témoignage du commandant Hélie de Saint Marc Testimonianza del capitano Helie de Saint Marc
sur Michelet (Historia. fev.1999) su Michelet (Historia. fev.1999)


" Edmond Michelet était mon camarade de déportation." "Edmond Michelet era il mio compagno di deportazione."
Je l'ai rencontré à plusieurs reprises. L'ho incontrato diverse volte. J'avais de l'estime pour lui, je crois qu'il en avait pour moi. Ho avuto qualche rispetto per lui, penso che lui aveva per me. A la fin de la guerre d'Algérie, les choses ont changé. Alla fine della guerra in Algeria, le cose sono cambiate. Je n'ai pas compris pourquoi, comme ministre de la Justice. Non capivo perché, come ministro della Giustizia. Michelet était intervenu au moment des procès des généraux Challe et Zeller. Michelet era intervenuto al momento del processo di generale Challe e Zeller.

Il avait demandé à l'avocat général de requérir la peine de mort. Ha chiesto l'avvocato generale per chiedere la pena di morte.

L'avocat général avait d'ailleurs rejeté brutalement de telles injonctions. L'avvocato generale ha anche brutalmente respinto tali ingiunzioni. Je n'ai pas compris l'attitude de Michelet au moment de mon propre procès alors que j'étais son camarade de résistance et de déportation. Non ho capito l'atteggiamento di Michelet a mio giudizio, quando ero suo amico resistenza e la deportazione.
Et il est possible que sur un tel sujet, je manque d'objectivité. Ed è possibile che su tale argomento, mi manca obiettività. Ensuite nous fûmes un certain nombre qui avions connu Michelet, à être détenus criminels à Tulle, au centre de son fief, la Corrèze. Poi siamo stati un numero che aveva conosciuto Michelet, che si terrà criminali in Tulle, centrale per il suo feudo, Corrèze.
Nos conditions de vie personnelle et familiale étaient difficiles. Le nostre condizioni di vita personale e familiare sono stati difficili. Je n'ai pas l'impression qu'il se soit souvenu du précepte évangélique : « J'étais en prison et vous m'avez visité ». Non ho l'impressione che si è ricordato il precetto evangelico: "Ero carcerato e mi avete visitato". A ma connaissance, il n'a porté aucun intérêt à nos personnes alors que d'autres, pourtant de conviction opposée aux nôtres, ont pratiqué à notre égard générosité et courage. A mia conoscenza, non sopportano alcun interesse per la nostra gente, mentre altri, pur convinzione opposta alla nostra, praticavano la generosità verso di noi e coraggio.

Enfin tout le monde savait la sympathie de Michelet à l'égard du FLN au moment où nos hommes tombaient sous les coups de celui-ci ; quelques années plus tard Michelet devait être fait citoyen d'honneur de la ville d'Alger par ce même FLN. Infine, tutti sapevano simpatia Michelet contro il FLN quando i nostri uomini caddero sotto i colpi di esso, pochi anni dopo Michelet dovrebbe essere fatto cittadino onorario della città di Algeri dallo stesso FLN. Cela m'a beaucoup attristé et remonte à ma mémoire quand on évoque la personnalité de Michelet ». Che mi ha veramente rattristato e la mia memoria va indietro a quando si parla della personalità di Michelet ".


L'académicien Jacques Laurent a dénoncé dans son livre « Mauriac sous de Gaulle » L'accademico Jacques Laurent denunciato nel suo libro "Mauriac sotto de Gaulle»
(la Table Ronde, 1964) les égarements de certains des inconditionnels de de Gaulle. (Tavola Rotonda, 1964) aberrazioni di alcuni appassionati di de Gaulle.
Il y a écrit quelques pages incisives sur Michelet : Ha scritto alcune pagine su incisivi Michelet:


- Jacques Laurent académicien - Jacques Laurent Accademico

« ...Sur mon bureau c'était même trop de dossiers sur trop de gisants et trop d'hommes qui pour cause de vassalité, se sont condamnes à ne considérer le morceau qu'ils vivent en ce moment qu'en mourant de honte cyniquement, en mourant de rire. "Sulla mia scrivania ... era anche troppi file su troppo e troppo effigi di uomini a causa di vassallaggio, sono stati condannati a considerare solo il pezzo che vivono attualmente a morire di vergogna cinicamente, morendo di risate.
Ces noms vont d'un Frey à un Riboulet On me saura gré de préférer traiter, après le cas Debré, celui de Michelet- Lui aussi a eu l'occasion et la liberté de s'expliquer. Questi nomi vanno da Frey a Riboulet Vi ringraziarmi per preferire delizia dopo caso Debré, quella di Michelet lo aveva anche la possibilità e la libertà di spiegare.

Il a écrit un livre qu'il n'a pas craint d'intituler « Le Gaullisme, passionnante aventure ». Ha scritto un libro che non aveva paura di chiamarlo "The Gaullisme, entusiasmante avventura." Tout comme la déposition de Debré j'avais attendu ce livre avec plus que de la curiosité Michelet avait été le chantre de l'Algérie Française, puis il avait tenu dans ses geôles ceux qui avaient commis le crime de combattre pour elle. Come la testimonianza di Debre mi aspettavo questo libro con più di curiosità Michelet era il campione francese in Algeria, poi aveva tenuto nelle sue carceri coloro che avevano commesso il reato di lottare per esso.

Comment allait-il exposer son problème et le leur ? Come avrebbe fatto a spiegare il suo problema e loro?

A l'époque où il écrivit ce livre, tout esprit un peu libre était accoutumé à ne connaître le gaullisme qu'à travers ses reniements, ses décrets, ukases, ses condamnations à mort ses emprisonnements arbitraires, bref, par le truchement d'un appareil tyrannique placé hors de toute discussion. Al tempo in cui scrisse questo libro, solo un po 'di spirito libero era abituato a non conoscere il gollista solo attraverso i suoi rifiuti, i suoi decreti, editti, le sue condanne a morte il suo imprigionamento arbitrario, insomma, attraverso un Dispositivo tirannico posto al di fuori di ogni discussione. Or. Michelet écrivait un livre. O Michelet ha scritto un libro. Un garde des sceaux de la Vème République fait bafouer toute loi, tolérer qu'on emprisonne celui qui vient d'être acquitté, qu'on juge sans recours, il peut répondre aux meilleures raisons par la force. Un Custode della Quinta Repubblica ha fatto violare qualsiasi legge, tollerare che imprigiona chi viene ad essere pagato, noi giudichiamo senza appello, è in grado di soddisfare le migliori ragioni con la forza.

Mais l'homme qui écrit pénètre dans un univers qui n'a pas les mêmes dimensions. Ma l'uomo che ha scritto entra in un mondo che non ha le stesse dimensioni.

Par là même, il accepte de se soumettre à l'analyse des autres, de se livrer à leurs critiques, il amorce une conversation, il suppose la liberté de la contradiction et du même coup l'on suppose que se préparant à la recevoir, il se munit de raisons. Di conseguenza, essi accettano di sottoporsi all'analisi degli altri, di impegnare i loro critici, avvia una conversazione, presuppone la libertà di contraddizione e, allo stesso tempo si assume che la preparazione a ricevere Si armato di ragioni. Ministre. Ministro. Michelet ne pouvait être contredit que par le divin maître, auteur, il eût dû prévoir qu'il aurait maille à partir avec la mémoire, le bon sens, la morale et l'honneur de ses lecteurs. Michelet non poteva essere contraddetto dal Divin Maestro, autore, avrebbe potuto prevedere che sarebbe in contrasto con la memoria, il senso comune, la morale e l'onore dei suoi lettori.
A mon grand étonnement. Con mio grande stupore. Je constatai dès les premières pages que Michelet mentait avec l'autorité d'un lecteur. Ho notato dalle prime pagine che Michelet era disteso con l'autorità di un lettore. S'adressant à des gens qui sans la contrainte de la force publique, avaient donné de l'argent pour le lire, il opérait comme si sa parole eût été aussi protégée de la réplique que s'il l'avait prise à la tête d'une compagnie de CRS Parlando di persone senza il vincolo della polizia, aveva dato soldi per giocare, ha proceduto come se le sue parole fossero state protette dalle risposte che, se avesse preso la testa una società di CRS
Telles sont les mauvaises habitudes que donne à un homme vertueux et craignant Dieu, la participation à une tyrannie. Si tratta di cattive abitudini che dà un uomo virtuoso e timorato di Dio, la partecipazione a una tirannia.
Michelet comme si l'assurance de l'impunité lui tenait lieu d'éthique, traite du 13 mai d'une manière inoubliable. Michelet come se la certezza dell'impunità ha preso il posto dell'etica, traffico 13 maggio in modo indimenticabile. Ce coup de force est le fait d' « émeutiers européens ». Questo colpo di stato è il fatto di "rivoltosi europei".
Non seulement le rôle des gaullistes est passé sous silence, ce qui permet de juger avec la sévérité qu'il convient les « émeutiers » mais encore ceux-ci sont présentés comme des imbéciles à cause de l'aberration où ils sont tombés : ils ont cru de Gaulle favorable à l'Algérie française Michelet exulte : « c'était bien mal connaître de Gaulle que de se l'imaginer acquis d'avance à la solution d'intégration ». Non solo il ruolo dei gollisti viene ignorato, così giudicare la gravità dovrebbe essere i "rivoltosi", ma questi sono presentati come degli idioti a causa di aberrazione dove sono caduti: essi Vintage favore dell'Algeria francese Michelet Gaulle esulta: "E 'stata nessuna comprensione che de Gaulle immaginare una rinuncia alla soluzione di integrazione." Cet homme connu pour sa morale et sa religion, se marre. L'uomo conosciuto per la sua morale e la sua religione, ride. Rien de plus cocasse à ses yeux que le spectacle de jobards qui croient de Gaulle acquis à l'intégration sous prétexte que de Gaulle crie : « Vive l'Algérie Française ! Niente di più comico nei suoi occhi lo spettacolo di ventose che credono de Gaulle acquisito pretesto di integrazione che de Gaulle ha gridato: "Viva l'Algeria francese! » "
Cet homme de bien s'étrangle à la pensée que des centaines de milliers de naïfs aient au que de Gaulle voulait faire l'intégration tout simplement parce que de Gaulle proclamait : « il n'y a plus ici je le proclame en son nom (la France) et je vous en donne ma parole, que des Français à part entière, des concitoyens... » Cet habitué de la Sainte Table ne sait comment venir à bout de son Fourire. Questo buon uomo soffocamento al pensiero che centinaia di migliaia di ingenui per avere quel de Gaulle voleva integrazione semplicemente perché de Gaulle proclamò: "c'è più qui dichiaro nel suo nome ( in Francia) e vi do la mia parola che cittadini a tutti gli effetti francesi ... "Questo regolare al Tavolo Santo sa come superare la sua Fourire. Ils l'ont cru ! Credevano! « C'était bien mal connaître de Gaulle ». "E 'stato molto familiarità con de Gaulle". Hélas, oui monsieur le Ministre, ils le connaissaient de Moins près que vous. Ahimè, sì, signor Ministro, che sapevano di meno vicino a te.
Il ne faudrait pas croire que l'exclamation de Michelet est seulement sarcastique. Non si deve presumere che l'esclamazione Michelet è solo sarcastico.

Elle contient de l'indignation, du scandale, c'est l'indignation et le scandale d'un croyant. Esso contiene l'indignazione dello scandalo è lo scandalo e l'indignazione di un credente. Un châtiment céleste doit, tôt ou tard, frapper ces gens d'Algérie qui connaissaient mal de Gaulle. Una punizione celeste deve prima o poi colpire quelle persone che non conoscevano l'Algeria de Gaulle. Le mal connaître, c'est vivre en état de mécréance. Conoscere il male sta vivendo in uno stato di incredulità. Les pleurs et les grincements de dents sont le destin de ceux qui se tiennent éloignés de la Révélation, imperméables à la Grâce. Pianto e stridore di denti sono la sorte di coloro che stanno lontano dalla Rivelazione, impermeabile a Grazia. S'ils ont mal connu de Gaulle, s'ils ont ignoré ce qu'était essentiellement son Verbe au point d'attribuer crédit au sens littéral de ses paroles, ils méritent l'extinction à laquelle les forces de l'ordre sont en train de procéder de la rue d'Isly aux faubourgs d'Oran Michelet est particulièrement sévère pour Soustelle comme il se doit. Se non sono ben de Gaulle, hanno ignorato ciò che è stato essenzialmente sviluppato la sua Parola assegnare credito al significato letterale delle sue parole, che meritano di estinzione che le forze si stanno per procedere Via Isly sobborghi Orano Michelet è particolarmente severo per Soustelle come dovrebbe.
Dans toute religion on est toujours plus dur pour celui qui a reçu les lumières et qui les a négligées, que pour celui qui constamment les a ignorées. In ogni religione c'è sempre più difficile per coloro che hanno ricevuto le luci e che ha trascurato, per uno che ha costantemente ignorato.

Aux yeux de Michelet, Soustelle est un homme à qui la faveur avait été faite de voir le jour qui a délibérément choisi les ténèbres. Gli occhi di Michelet, Soustelle è un uomo che era stato fatto per il giorno per vedere chi ha deliberatamente scelto le tenebre. Il a renoncé aux bienfaits de la soumission et de la communion en se mettant « jouer un jeu tout personnel ». Ha rinunciato ai benefici di sottomissione e di comunione mettendo "giocare una partita mentre il personale." C'est parce qu'il a osé penser et agi en dehors de de Gaulle que « notre ami Soustelle animé de très purs sentiments patriotiques, bien sûr s'est lancé dans la voie où nous le trouvons aujourd'hui ». Questo è perché ha osato di pensare e di agire al di fuori di de Gaulle che "il nostro amico animata Soustelle sentimenti patriottici molto puri, ovviamente intrapreso il percorso in cui siamo oggi." Hors des sacrements gaulliens, les sentiments patriotiques ne peuvent plus être que factieux et coupables, vite criminels. Escludendo l'sacramenti gollista, i sentimenti patriottici che non possono essere criminali faziosi e colpevoli rapidamente.

Privé des Saintes Espèces Soustelle est en état d'« aliénation ». Privato del Sacro specie Soustelle è in uno stato di "alienazione". Dans cet état il est normal, selon Michelet qu'il fasse « cause commune » avec les anciens complices d'Hitler. In questo stato è normale, secondo Michelet che fanno "causa comune" con gli ex complici di Hitler.
A supposer, ce que j'ignore, que Soustelle ait fait « cause commune » avec Salan Godard, Lacheroy, Gardes, Sergent, Argoud, Challe, Jouhaud. Supponendo, che so, che Soustelle ha fatto "causa comune" con Salan Godard, Lacheroy Guardie, sergente, Argoud Challe Jouhaud. Saint-Marc, je cherche en vain, parmi eux un ancien complice de Hitler, Susini n'en est pas un non plus, ni Dovecar ni Degueldre, ni Bastien-Thiry, je cherche, mais en vain, sans doute les lumières me font-elles défaut. Saint-Marc, guardo invano tra loro un ex complice di Hitler, Susini non è un uno o nessuno dei due Dovecar Degueldre o Bastien-Thiry, cercando invano, probabilmente le luci mi fanno stabilizzano.
Il est vrai que Michelet est un croyant du Moyen Age qui évoque bien facilement le diable, je veux dire Hitler. E 'vero che Michelet è un credente del Medioevo che evoca facilmente il diavolo, voglio dire Hitler.
La preuve en est qu'il la fin d'un ouvrage qu'il publia, consacré à la gloire de l'Algérie française quelques mois avant le 13 mai. La prova è che la fine di un libro da lui pubblicato, dedicato alla gloria del francese in Algeria pochi mesi prima del 13 maggio
Il écrivait ceci : « les faits sont là que l'Histoire a déjà jugés. Egli scrisse: "questi sono i fatti che la storia ha già giudicato.
Elle offre une dernière chance aux Français de ne pas perdre le fruit des épreuves passées, de ne pas permettre cette victoire posthume d'Hitler que serait la retraite française d'Algérie ». Offre una ultima possibilità ai francesi di non perdere il frutto di eventi passati, di non permettere questa vittoria postuma di Hitler sarebbe stata la ritirata francese dall'Algeria. "
Qu'on ne compte pas sur moi pour tirer le parti qu'on peut tirer d'une assimilation établie par Michelet lui-même, d'Hitler avec celui qui abandonnerait l'Algérie. Non ci aspettiamo me a prendere il partito da trarre da una assimilazione stabilito da Michelet lui, Hitler con tale abbandono Algeria. Je n'ai aucun goût pour enfoncer les portes ouvertes, je n'ai que dégoût. Non ho voglia di spingere le porte aperte, ho solo disgusto. Des amis m'ont fiévreusement préparé des dossiers qui concernent les hauts personnages de ce régime. Amici mi hanno febbrilmente preparato per le questioni che riguardano personaggi di spicco del regime. Ils ressemblent trop à ceux que je viens d'entrouvrir, ces dossiers, mon seul soulagement c'est de les éÉcarter, mon plaisir, c'est de ne plus les voir. Sono troppo simili a quelle che ho appena socchiusa, queste cartelle, il mio unico sollievo è quello di éÉcarter, il mio piacere è quello di non vederli.
Je ne vaincrai ma répulsion que pour en finir avec Michelet et sans le recours de la raillerie. Ho vincere la mia repulsione per terminare Michelet e senza l'uso del ridicolo. On ne peut pas tout à fait condamner ce chrétien, ce patriote, cet honnête homme qui est tombé tout naturellement dans l'idolâtrie dès qu'un être a pour lui incarné la patrie, a su lui faire croire qu'il l'incarnait et que par une disposition de l'âme inclinée à l'adoration, il a retrouvé en face de lui les mouvements d'une foi qui s'égarait. Non possiamo condannare tutto ciò che un patriota cristiano, uomo onesto che cadde naturalmente in idolatria quando un essere si è incarnato per lui patria, deve fargli credere egli incarnava e da una disposizione dell'anima culto inclinato, si trovò di fronte ai movimenti di una fede che smarrito. On est même enclin à l'indulgence du moment que l'on lit Mauriac. Uno è anche incline all'indulgenza finchè si legge Mauriac.
Car Mauriac a des ressources d'esprit qui manquent à Michelet pourtant l'idolâtrie dans laquelle il a sombré est plus épaisse encore que celle du pauvre Michelet. Per le risorse Mauriac della mente mancanti Michelet ancora idolatria in cui ha affondato ancora più spesso del povero Michelet.


Jeudi, 24 Septembre 2009 Giovedi, 24 September, 2009

25 Septembre : Journée nationale d'hommage aux HARKIS 25 settembre: Giornata Nazionale omaggio a HARKIS

Le Massacre des harkis et des repentis Harki Massacre e pentiti

Edmond Michelet un traite qui prévient l'ennemi le FLN Edmond Michelet un trattato che impedisce il FLN nemico

…………………./……………………Le 10 juin 1960, le colonel de l'ALN, SI SALAH, chef de la wilaya IV (Algérois), décide de faire un putsch contre le GPRA et, reçu avec ses adjoints, les commandants Si Mohamed et Lakhdar, à l'Elysée, par De Gaulle, ils lui annoncent la reddition, dans un premier temps, des trois quart des combattants de l'ALN. ...................... / ........................ 10 Giugno 1960, colonnello della NLA, SE Salah, capo della provincia IV (Algeri), decide di fare un colpo di stato contro il GPRA e ricevuto con i suoi deputati, comandanti e Si Mohamed Lakhdar, al Palazzo dell'Eliseo, De Gaulle, annunciano la sua resa, in un primo momento, i tre quarti dei combattenti dell'UCK. Mais De Gaulle, ne voulant déjà plus entendre parler de l'Algérie française, leur opposera une fin de non-recevoir, et ses services, par la voix d'Edmond Michelet, informeront le Ministre des Affaires extérieures du GPRA, Krim Belkacem, de cette proposition de reddition. Ma De Gaulle, non vogliono sentir parlare di Algeria francese, essi oppongono una fine di irricevibilità, e dei suoi servizi, con la voce Edmond Michelet, informa il Ministro degli Affari Esteri della GPRA, Krim Belkacem, di la resa proposto. Commencera alors une purge sanglante « à la Amirouche » au sein de leurs partisans, qui ne connaîtront aucune clémence, de la part des « frères » installés en Tunisie. Poi iniziare una sanguinosa epurazione "Amir" in loro favore, che non avrà pietà da parte dei "fratelli" installate in Tunisia. Le secret de cette entrevue avec le Maître de l'Elysée devant être rigoureusement gardé, tout sera mis en œuvre pour éliminer définitivement les derniers témoins, et Si Salah et Si Mohamed seront tués par les troupes françaises, dans des conditions plus que curieuses…../… joseph castaño Il segreto di questa intervista con il Maestro dell'Eliseo essere rigorosamente mantenuto, tutto sarà fatto per eliminare definitivamente gli ultimi testimoni, e Si e Si Mohamed Salah sarà ucciso dalle truppe francesi, sotto più che curioso .... . / castagno joseph ...


L'autre visage d'Edmond Michelet - 1899-1970. L'altra faccia di Edmond Michelet - 1899-1970.

Bernard Zeller Bernard Zeller

Éd. Ed. Via Romana, 292 pages, 19 €. Via Romana, 292 pagine, 19 €.

Algérianiste, décembre 2012 Algérianiste, dicembre 2012

Salutaires pour la France, les manœuvres politiques qui aboutirent à l'abandon de l'Algérie, en 1962 ? Benefico per la Francia, le manovre politiche che hanno portato all'abbandono dell'Algeria nel 1962?
On l'a fait croire, on le fait croire encore aujourd'hui. Noi credevamo crediamo ancora oggi. Le pays n'en a pas fini avec l'impact trompeur que ces menées idéologiques et agissantes lui imprimèrent. Il paese non ha finito con ingannevole che questi ideologico e attiva lo ha portato impatto impresso.

La demande de procès en béatification d'Edmond Michelet, acteur politique de l'époque et grande figure du christianisme social en est un exemple. La domanda di beatificazione Edmond Michelet, un attore politico del tempo e una grande figura del cristianesimo sociale è un esempio. Dans son livre rigoureusement documenté, aux références précises, Bernard Zeller s'attache, sans recherche de polémique, à montrer l'ambigüité des réactions de ce gaulliste inconditionnel, voire idolâtre. Nel suo libro rigorosamente documentata, i riferimenti specifici, Bernard Zeller attacca senza cercare polemiche, per mostrare le reazioni ambiguità di questo incondizionata gollista o idolatra.

Après un rappel biographique de l'ancien résistant, déporté à Dachau à la conduite exemplaire, il apporte, grâce aux archives du secrétariat de la présidence de la République, un éclairage sur les actions d'Edmond Michelet durant la guerre d'Algérie. Dopo un ricordo biografico della ex resistenza deportato a Dachau condotta esemplare, che porta attraverso gli archivi della Segreteria della Presidenza della Repubblica, una luce sulle azioni Edmond Michelet durante la guerra in Algeria.

Les efforts de ce dernier pour le retour du général en 1958 mais surtout, à partir de 1959, en tant que ministre de la Justice, sa mansuétude, son aide aux membres du FLN, son aversion pour les partisans de l'Algérie française, le rétablissement de la peine de mort pour crimes politiques et enfin la reconnaissance des autorités de l'Algérie indépendante, témoignent d'un engagement déterminé vers une fin programmée. Gli sforzi di quest'ultimo per il ritorno del generale nel 1958 ma soprattutto dal 1959, come ministro della Giustizia, la sua dolcezza, la sua assistenza ai membri del FLN, la sua avversione per i sostenitori dell'Algeria francese, il ripristino della pena di morte per reati politici e, infine, il riconoscimento delle autorità dell'Algeria indipendente, dimostrano un forte impegno per un fine programmata.
Au procès, c'est la gênante affaire Si Salah qui, indirectement, valut aux généraux Challe et Zeller de sauver leurs têtes demandées pour faire exemple, par le garde des Sceaux. Al processo, è fastidioso affare Si Salah, che ha vinto indirettamente la Challe generale e Zeller salvare le loro richieste, ad esempio, il ministro della Giustizia teste.

Enfin, son silence sur l'exode, les enlèvements, les massacres de milliers d'Européens et de harkis incite à s'interroger sur une conduite compatible avec la charité chrétienne. Infine, il suo silenzio sui Esodo, rapimenti, massacri di migliaia di europei e harki solleva interrogativi sulla condotta coerente con la carità cristiana. En tout cas, l'attitude de cet acteur en vue fut un exemple qui rassura alors, ceux que pouvaient agiter quelques remords. In ogni caso, l'atteggiamento dell'attore per un esempio che è stato poi rassicurato quelli che potrebbe scuotere qualche rimorso. Michel Déon apporte dans la préface de ce remarquable ouvrage sa courte et lumineuse analyse. Michel Deon porta nella prefazione a questo straordinario sua analisi struttura corta e leggera.

Marie-Jeanne Groud Groud Marie-Jeanne

 
Béatification de Edmond Michelet version française : Béatification d’Edmond Michelet c'est reparti une Honte. -